Komentar

Zakaj se zdi, da je članek v Mladini povzročil odpoved literarnega dogodka v javni knjižnici

Za ponedeljek, 29. oktobra ob 18. uri je bila v ljubljanski Knjižnici Otona Župančiča napovedana predstavitev knjige Manifest za evropski preporod francoskega filozofa Alaina de Benoista. Prevajalec Primož Kuštrin je želel ob predstavitvi knjige z gostom, hrvaško-ameriškim pisateljem, publicistom in profesorjem Tomislavom Sunićem spregovoriti o fenomenu t.i. nove evropske desnice (Nouevelle droite), ki se je rodila leta 1968 in ni politično gibanje, pač pa šola mišljenja. Podpira tako ideje levega, kakor tudi desnega političnega prostora in deluje v polju metapolitike, domene vrednot, prek katerih lahko posredno vpliva tudi na politično dogajanje. Recenzijo slovenskega prevoda Benoistovega Manifesta je naredil Igor Kernel, ki je spisal tudi spremno besedo, distribucijo in prodajo knjige pa je prevzela založba Buča. Tik pred napovedanim in s strani Knjižnice Otona Župančiča predhodno že potrjenim javnim dogodkom pa se je zgodilo nekaj nepričakovanega ...

Prevajalec Primož Kuštrin je na prošnjo odgovornega urednika portala+ o tem napisal kratek tekst, iz katerega lahko kdo pride do zaključka, da se po naši državi spet plazi mračna senca nečesa, za kar smo mislili, da je že dolgo preteklost.

28.10.2018 10:00
Piše: Primož Kuštrin
Ključne besede:   Primož Kuštrin   Alain de Benoist   Manifest   Tomislav Sunić   založba Buča   nova evropska desnica   Knjižnica Otona Župančiča

Fot: Die Welt

Dan pred prireditvijo ob 14.55 sem dobil iz knjižnice obvestilo, da prireditev odpovedujejo, "ker niso bili seznanjeni z vsemi informacijami v zvezi s predstavitvijo knjige, ki so šele sedaj prišle do njih".

Pred kakšnima dvema letoma sem po naključju, kot prilogo k knjigi Against Democracy and Equality Tomislava Sunića, ki je izšla pri založbi Arktos, opazil delo znanega in uveljavljenega francoskega intelektualca Alaina de Benioista z naslovom Manifest za evropski preporod, ki je prevedeno v že kar precej jezikov. Ker je bil obseg Manifesta precej manjši kot obseg  knjige gospoda Sunića, sem se najprej lotil branja de Benoistovega dela. Precej zgovorno je dejstvo, da sem, z vsem spoštovanjem do Tomislava Sunića, njegovo delo prebral šele potem, ko sem Manifest že prevedel – tako zelo me je Manifest prevzel in tako zalo močno sem čutil potrebo, da ga prevedem.

 

Če na kratko povzamem, ob branju sem pogosto ugotavljal, da se razmišljanje Alaina de Benoista zelo ujema z mojim lastnim pogledom na svet, s tem da sam tega pogleda na svet nisem znal in ne znam artikulirati. Z drugimi besedami, občutek sem imel, da de Benoist govori v imenu vseh, ki v časih globalnega medijsko-institucionalnega enoumja vztrajajo pri drži, ki je danes na žalost označena najmanj kot nekonformistična, je pa tvorila temelj človeškega obstoja in odnosov pretežni del zgodovine in predzgodovine biološke vrste, ki jo imenujemo človek.

 

Prevod sem torej imel pripravljen, pri tem naj omenim, da je to moj običajni način dela pri prevajanju – najprej prevedem, šele potem pa iščem založnika, pa čeprav to traja leta, saj se mi konec koncev nikamor ne mudi, ker si kruh služim v gospodarstvu. Ko sem tako vzorec prevoda in osnovne podatke o sebi pošiljal raznim založnikom, sem bil ponovno deležen njihovega molka. Tistih, ki so mi prijazno odgovorili, da jih prevod ne zanima, je bilo toliko, kot je anten na enem avtu; nekdo od njih me je pokroviteljsko podučil, da se prevaja iz izvirnih jezikov, ne pa iz prevodov (prevajal sem namreč iz angleščine, a sem imel recenzenta za francoski jezik). Saj ne bi prevajal prevoda, a me je preveč mučilo dejstvo, da v slovenščino nimamo prevedenega niti enega dela evropske miselne šole z že petdesetletno letno tradicijo (nova evropska desnica), ki se v času, ko idejno nasilje globalno-liberalne-progresivne svetovne ureditve postaja vse bolj očitno, kaže kot vse aktualnejša.

 

Zanimanja za izdajo knjige ni bilo.

 

Kot je to pogosto v naši očetnjavi, me je iz zagate rešil sosed. Sosed založnik in distributer. Omenil sem mu, da besedilo verjetno ni ravno v skladu z njegovimi političnimi prepričanji ali preferencami, a mi je, potem ko je besedilo preletel, povedal, da je delo vredno natisa. Revno v tistem času mi je nek prijatelj predstavil moža, ki novo evropsko desnico spremlja le kakšno desetletje manj, kot je ta stara – je skratka njen odličen poznavalec. Napisal je spremno besedo k knjigi, sosed založnik mi je priporočil oblikovalca in tiskarno, in knjiga je bila kmalu lično zavita v pakete po 40 na mojem podstrešju. No, seveda sem pred tem še krepko segel v žep (ob predhodnem dogovoru s soprogo), da sem poplačal vse sodelujoče, samozaložba pač.

 

 

 

 

Udeležil sem se tečaja, ki ga NUK organizira za nove založnike in samozaložnike, in pri tem ob prijaznih nasvetih in pomoči ene od gospa, ki so vodile tečaj, uspel urediti tudi vpis nekega mojega starejšega prevoda v Cobissovo bibliografijo.

 

Knjiga pa se je prodajala bolj slabo (beri: normalno za knjigo s filozofsko-politično vsebino na tržišču države z dvema milijonoma prebivalcev), stroškov investicije nisem povrnil, ravno tako pa smo trije somišljeniki (enega od njih, pisca spremne besede, sem že omenil) želeli ideje iz prevedene knjige predstaviti čim širši javnosti, saj smo čutili, da je trenutek v času invazije demografsko bolj vitalnih in kulturno bolj homogenih civilizacij na dekadentno in dezintegrirano civilizacijo (pri čemer gre za v zgodovini človeštva že viden proces) pravi.

 

In sem se dogovoril z javno ustanovo, mestno knjižnico, za literarni dogodek, predstavitev knjige. Bili so zelo korektni in prijazni. Do tega trenutka je bilo vse skupaj prelepo, da bi bilo res, če naj moja trditev o idejnem nasilju globalno-liberalne-progresivne svetovne ureditve drži.

 

Sledila je streznitev.

 

V noči na dan pred prireditvijo (sobote in nedelje ne štejem) nam je eden od naše trojke, ki zavzeto spremlja medijski prostor, poslal obvestilo o prvem negativnem medijskem odzivu na napoved prireditve. Dvostranski članek je navajal napačne podatke, zavajal, ni odražal dejstev in kar je najvažnejše, njegov izid je bil, zdi se, precej natančno tempiran; in kar je prav tako pomembno, v njem je zelo jasen poudarek, ki ga je podala ena od slovenskih socioloških avtoritet (ki v njem oholo pribije, da je avtor knjige "nevreden resnega intelektualnega zanimanja"):

 

"Zdi se mi katastrofalno, da se s tem ukvarja javna knjižnica."

 

Da o nacizmu in fašizmu, ki sta za vsak slučaj, da kdo ne spregleda, prisotna že v naslovu (no, vsaj prvi) niti ne govorimo. Tako sem dan pred prireditvijo ob 14.55 dobil iz knjižnice obvestilo, da prireditev odpovedujejo, "ker niso bili seznanjeni z vsemi informacijami v zvezi s predstavitvijo knjige, ki so šele sedaj prišle do njih".

 

Knjižnico sem prijazno vprašal, če mi te informacije lahko navedejo. Na odgovor še čakam.

 

Primož Kuštrin je prevajalec. Slovenski prevod Benoistovega Manifesta za evropski preporod, ki je izšel pri založbi Buča, lahko naročite na tej povezavi.

KOMENTIRAJTE
PRIKAŽI KOMENTARJE
12
Janez Janša, pridne čebelice in pogoltni paraziti
23
31.05.2020 10:00
Podcenjevanje človeških zmožnosti je brezmejno. Ker tovrstno prozorno nakladanje že pri povprečno razgledanem in inteligentnem ... Več.
Piše: Simona Rebolj
Država od vseh stanj najbolj uživa v izrednem stanju
16
30.05.2020 23:19
Menim, da je glede na aktualni družbeni cunami več kot smiselno ponovno komentirati umetniško zvrst - bioumetnost. Ravno ... Več.
Piše: Dragan Živadinov
Jani Möderndorfer in Gregor Židan sta slovenska Zlatan Ibrahimović in Luis Figo
9
29.05.2020 23:54
Je politično prestopništvo izvoljenih predstavnikov ljudstva sprejemljivo? Po zakonu je dovoljeno, toda ali je tudi legitimno? ... Več.
Piše: Andrej Capobianco
Uredniški komentar: Zakaj je v resnici odstopil Dejan Židan in kdo se mu je odrekel
12
29.05.2020 02:40
Bolj kot jeremijade o pritiskih na neodvisno novinarstvo nas lahko skrbi kvaliteta tega silno neodvisnega novinarstva, ki je ... Več.
Piše: Dejan Steinbuch
Vrnitev vestfalske države: Posledice pandemije Covid-19 za mednarodne odnose
5
25.05.2020 01:13
COVID-19 ni vplival le na nas posameznike in odnose med nami, ampak tudi na akterje v mednarodni skupnosti in odnose med njimi. ... Več.
Piše: Božo Cerar
Dialog s kolesarjem: "Da vas ni sram, ko po televiziji zagovarjate Janšo!"
6
24.05.2020 10:00
Da vas ni sram, je glasno vzkliknil mladenič, ki je ravno prislonil svoj bicikel k zidu, na katerem piše Papirnica. Prvi ... Več.
Piše: Dimitrij Rupel
Kraftwerk: Mi smo otroci Fritz Langa, Gordona Craiga, Karla Čapka, Josepha Beuysa in Wernherja von Brauna
0
23.05.2020 23:59
Združeno umetniško delo Kraftwerk praznuje letos pol stoletja od začetka svojega delovanja. Že to dejstvo je več kot dovolj, da ... Več.
Piše: Dragan Živadinov
In memoriam Bert Pribac (1933-2020)
3
23.05.2020 20:00
Negoval je svoj istrski vinograd in oljčni gaj, se živahno vključeval v dogajanja v istrskem in širšem slovenskem prostoru. ... Več.
Piše: Milan Gregorič
Prebudite se! Prava gospodarska kriza šele prihaja. Njenih razsežnosti ne zna nihče napovedati, kaj šele zmodelirati.
8
22.05.2020 21:00
Zapornikova dilema iz teorije igre nam govori, da smo v Sloveniji pravzaprav akterji v istem zaporu. Lahko se med seboj ... Več.
Piše: Mark Stemberger
Delavske pravice se ne ščitijo s tem, da se uzakonja, kdaj naj kdo dela in kdaj počiva
13
22.05.2020 11:00
V medijih se vrstijo objave in pozivi k zaprtju trgovin ob nedeljah. Nekateri ta predlog obravnavajo z ekonomskega, drugi s ... Več.
Piše: Jasmina P. Petavs
352 milijonov evrov za "turistične bone" Slovencev utegne pripeljati celo do prezasedenosti naših turističnih kapacitet!
7
20.05.2020 13:15
Vlada je v okviru tretjega paketa t.i. protikoronskih zakonov obravnavala tudi predlog o razdelitvi bonov za turistično ... Več.
Piše: Bine Kordež
O anemični četrti veji oblasti, aktivnih državljanih in civilni družbi
11
18.05.2020 22:30
Glas posameznika je le glas vpijočega v puščavi? Aja? Seveda, če se tako odločimo, če to sprejmemo. Lahko pa je tudi glas na ... Več.
Piše: Miha Burger
Bolna Slovenija (o bedakih med bedaki)
16
17.05.2020 11:00
VSlovenijije spet izbruhnila epidemija okužbe z najvišjo možno stopnjo nalezljivosti. Bolezen še ni dobro raziskana, ker so ... Več.
Piše: Simona Rebolj
Lado Kralj: Iz transnacionalnega New Yorka je pogledal v globino Moravč
0
17.05.2020 00:46
Lado Kralj spada s svojo performativno naravo med svetovne gledališke protagoniste, ki so uprizorili veliko spremembo. Uprli so ... Več.
Piše: Dragan Živadinov
Dve neprijetni vprašanji za poražence in tri za zmagovalce zadnjega tridesetletja
18
16.05.2020 07:33
16. maja, torej danes, mineva trideset let od zaprisege prve slovenske demokratično izvoljene vlade. V tem obdobju smo izvedli ... Več.
Piše: Andrej Capobianco
Poslednji vzpon (In memoriam Tone Škarja)
6
16.05.2020 07:00
Tone Škarja je bil človek pronicljivega uma, ki ni šparal jezika, ko je bilo treba neposredno povedati resnico ali svoje mnenje. ... Več.
Piše: Mire Steinbuch
Free Press: O svobodi tiska
23
13.05.2020 21:30
Zdi se samoumevno, da v primerno delujoči demokraciji obstaja svoboden tisk. Prav tako je samoumevno, da bi moralo obstajati ... Več.
Piše: Keith Miles
Vojna z mediji: Basen o nas žabah, skuhanih v mlačni vodi ter grožnjah s smrtjo
17
12.05.2020 12:20
Zelo verjetno ste že velikokrat slišali stavek, da se vojne z mediji ne da dobiti. Sodi med tiste ponarodele fraze, ki jih ... Več.
Piše: Janez Janša
O Mitingu resnice 2020 ali zakaj se mi zdi, da so nam najprej ugrabili državo, potem pa vam proteste
28
10.05.2020 22:45
Meni se zdi, da vas je naplahtala tista združba politike in medijev, ki ji niti malo ne gre za boj proti korupciji; le tla so ... Več.
Piše: Kristijan Musek Lešnik
Aleksandra Pivec, tisti obraz v slovenski politiki leta 2020, ki največ obeta
17
10.05.2020 11:00
Nova predsednica upokojenske stranke Aleksandra Pivec se je sprva zdela kot še en obraz, ki ga bodo politični sopotniki, ... Več.
Piše: Marko Novak
1 2 3 4 5  ... 

Najbolj brano

01/
Uredniški komentar: Zakaj je v resnici odstopil Dejan Židan in kdo se mu je odrekel
Dejan Steinbuch
Ogledov: 5.345
02/
Dosje Slovenski gozdovi, 1. del: Vsak dan nam iz naših državnih gozdov pokradejo za najmanj 40.000 evrov!
Uredništvo
Ogledov: 5.183
03/
Dialog s kolesarjem: "Da vas ni sram, ko po televiziji zagovarjate Janšo!"
Dimitrij Rupel
Ogledov: 3.309
04/
Dosje Livar: Kako so plenili po največji slovenski livarni, ki ji grozi celo stečaj
Uredništvo
Ogledov: 1.917
05/
Prebudite se! Prava gospodarska kriza šele prihaja. Njenih razsežnosti ne zna nihče napovedati, kaj šele zmodelirati.
Mark Stemberger
Ogledov: 1.902
06/
Jani Möderndorfer in Gregor Židan sta slovenska Zlatan Ibrahimović in Luis Figo
Andrej Capobianco
Ogledov: 1.319
07/
Vrnitev vestfalske države: Posledice pandemije Covid-19 za mednarodne odnose
Božo Cerar
Ogledov: 1.446
08/
Janez Janša, pridne čebelice in pogoltni paraziti
Simona Rebolj
Ogledov: 1.037
09/
Dosje slovenski gozdovi, 2. del: Če kmetijska ministrica Aleksandra Pivec ne bo spet ustrahovana, potem so direktorju Zavoda za gozdove Damjanu Oražmu naposled šteti dnevi!
Uredništvo
Ogledov: 845
10/
Devet življenj Boruta Jamnika: Cerarjeva vlada vabi tuje investitorje, Jamnik pa jih preračunljivo odganja
Uredništvo
Ogledov: 12.047